Translate

Thursday, May 1, 2014

For the first time Arabic poetry read at the Jembatan

Amin, Mimi, Savitri, Didit, Nani, Henny, Lila, Rolf, Rory & Adnan


Clever and civilized men will not stay home
Leave your homeland and explore foreign fields
Go out! You shall find replacement for those you have left
Give your all, the sweetness of life will be tasted
after the struggle

if the sun stands still in orbit
Man will tire of it

Gold dust is merely soil before excavated
Aloewood is just ordinary wood if in forest 

 

Manusia cerdas dan berbudaya tak akan tinggal di rumah

Merantaulah dan mengembara ke negeri asing

Pergilah! Kau akan dapat ganti apa yang kau tinggalkan

Berikan semua, kenikmatan hidup akan teruji setelah perjuangan


Sudah kulihat air tak beriak

Seandainya air mengalir, air jernih, kalau tidak, air keruh

Kalau singa tak keluar kandang akan kelaparan

Kalau matahari tak bergerak di orbit

Manusia akan letih

Debu emas tak lebih dari tanah sebelum digali

Kayu gaharu hanya kayu kalau masih di hutan

(Translator: Anton Alimin)

 

No comments:

Post a Comment