Lou senang sekali Pablo seperti juga Che:
Para mi corazon basta tu pecho,
para tu libertad basta mis alas.
Desde mi boca llegara hasta el cielo
lo que estaba dormido sobre tu alma.
...........................
...........................
Artinya:
Your breast is enough for my heart,
and my wings for your freedom.
what was sleeping above your soul will rise
out of my mouth to heaven.
..................................................
..................................................
Poetry - Bilingualism; "Think of those who less fortunate than us, orphans, homeless and refugees....."
Translate
Saturday, February 19, 2011
Friday, February 4, 2011
Aeschylus
Lebih dari 2000 tahun lalu
seorang penyair Yunani kuno Aeschylus menulis:
"....bahkan di dalam tidur kita, kepedihan yang tak bisa terlupakan, setetes demi setetes, jatuh di permukaan hati, datanglah kebijaksanaan kepada kita dari anugerah Tuhan yang dahsyat itu."
More than 2000 years ago, an ancient Greek poet Aeschylus wrote: "...........even in our sleep, pain that can not forget, falls drop by drop upon the heart, and in our despair, against our will, comes wisdom to us by the awful grace of God."
Next meeting: 19 February 2011, Garage Cafe, 221 Berkeley st, Carlton, 7.30pm!
seorang penyair Yunani kuno Aeschylus menulis:
"....bahkan di dalam tidur kita, kepedihan yang tak bisa terlupakan, setetes demi setetes, jatuh di permukaan hati, datanglah kebijaksanaan kepada kita dari anugerah Tuhan yang dahsyat itu."
More than 2000 years ago, an ancient Greek poet Aeschylus wrote: "...........even in our sleep, pain that can not forget, falls drop by drop upon the heart, and in our despair, against our will, comes wisdom to us by the awful grace of God."
Next meeting: 19 February 2011, Garage Cafe, 221 Berkeley st, Carlton, 7.30pm!
Subscribe to:
Posts (Atom)